Sunday, March 8, 2015

The Prayer To Our Father (translated into first century Aramaic)


Abwûn

"Oh Thou, from whom the breath of life comes,


d'bwaschmâja

who fills all realms of sound, light and vibration.


Nethkâdasch schmach

May Your light be experienced in my utmost holiest.


Têtê malkuthach.

Your Heavenly Domain approaches.


Nehwê tzevjânach aikâna d'bwaschmâja af b'arha.

Let Your will come true - in the universe (all that vibrates)
just as on earth (that is material and dense).


Hawvlân lachma d'sûnkanân jaomâna.

Give us wisdom (understanding, assistance) for our daily need,


Waschboklân chaubên wachtahên aikâna
daf chnân schwoken l'chaijabên.

detach the fetters of faults that bind us, (karma)
like we let go the guilt of others.


Wela tachlân l'nesjuna

Let us not be lost in superficial things (materialism, common temptations),


ela patzân min bisca.

but let us be freed from that what keeps us off from our true purpose.


Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l'ahlâm almîn.

From You comes the all-working will, the lively strength to act,

the song that beautifies all and renews itself from age to age.


Amên.

Sealed in trust, faith and truth.
(I confirm with my entire being)

5 comments:

  1. Rachel Pennington said...

    Could you post the translations at some point?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Rachel,

      A version of The Lord’s Prayer
      from The New Zealand Prayer Book
      Eternal Spirit,
      Earth-maker, Pain-bearer, Life-giver,
      Source of all that is and that shall be,
      Father and Mother of us all,
      Loving God, in whom is heaven:
      The hallowing of your name echo through the universe!
      The way of your justice be followed by the peoples of the world!
      Your heavenly will be done by all created beings!
      Your commonwealth of peace and freedom
      sustain our hope and come on earth.
      With the bread we need for today, feed us.
      In the hurts we absorb from one another, forgive us.
      In times of temptation and testing, strengthen us.
      From trials too great to endure, spare us.
      From the grip of all that is evil, free us.
      For you reign in the glory of the power that is love,
      now and for ever. Amen.
      _____________________________________
      II - RETRANSLATION (FROM THE ARAMAIC)
      O Breathing Life, your Name shines everywhere! Release a space to plant your Presence here. Imagine your possibilities now.
      Embody your desire in every light and form. Grow through us this moment's bread and wisdom.
      Untie the knots of failure binding us,
      as we release the strands we hold of others' faults.
      Help us not forget our Source,
      Yet free us from not being in the Present.
      From you arises every Vision, Power and Song from gathering to gathering.
      Amen -
      May our future actions grow from here!
      _________________________
      III - The Prayer To Our Father
      (translated into first century Aramaic)
      Abwûn
      "Oh Thou, from whom the breath of life comes,
      d'bwaschmâja
      who fills all realms of sound, light and vibration.
      Nethkâdasch schmach
      May Your light be experienced in my utmost holiest.
      Têtê malkuthach.
      Your Heavenly Domain approaches.
      Nehwê tzevjânach aikâna d'bwaschmâja af b'arha.
      Let Your will come true - in the universe (all that vibrates)
      just as on earth (that is material and dense).
      Hawvlân lachma d'sûnkanân jaomâna.
      Give us wisdom (understanding, assistance) for our daily need,
      Waschboklân chaubên wachtahên aikâna
      daf chnân schwoken l'chaijabên.
      detach the fetters of faults that bind us, (karma)
      like we let go the guilt of others.
      Wela tachlân l'nesjuna
      Let us not be lost in superficial things (materialism, common temptations),
      ela patzân min bischa.
      but let us be freed from that what keeps us off from our true purpose.
      Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l'ahlâm almîn.
      From You comes the all-working will, the lively strength to act,
      the song that beautifies all and renews itself from age to age.
      Amên.
      Sealed in trust, faith and truth.
      (I confirm with my entire being)

      Delete
  2. Irma Crump said...

    That was really great, thanks for the translation.

    ReplyDelete
  3. Paulette Washington said...

    Today was too awesome! Bishop did that!

    ReplyDelete